スポンサーリンク

『魔戦』の読み方は「ません」派?「まほせん」派?

先日ゲーム内で会話していた時のことです。

魔戦って〇〇だよね~」みたいなチャットをしようとしたら

変換ミスでひらがなのまま送ってしまいました。

そしたらですね。

なんと意見が食い違ったんですよ

スポンサーリンク

ませんとまほせん

まほせんって何?」と言われてしまいました。

いやいや。

魔戦の読み方は「まほせん」が正しいんですよ

確かトップ10掲示板とかにも書かれていたことがあったような

なんて会話で盛り上がっちゃったんですよね。

結論から言うと

たぶん公式には「まほせん」で合っているはず。

公式の辞書にも「まほせん」で登録されています

「まほせん」だと変換できるけど

「ません」だと変換できません

無理に「魔戦=ません」と登録しちゃうと

「なにもしてませんよ」みたいな時に

なにもして魔戦よ」と変換されてしまったり。

日常会話に支障をきたすんですが

「魔戦=まほせん」だと何も問題ありません

うん、やっぱり僕は「まほせん」派かな

ただ言葉っていうのは

時代や使われ方によって変化するものです。

もしみんなが「ません」派なら

そのほうが正しい言葉と言えるでしょう

ところで先ほどの会話ですが

こんな話にもなりました。

じゃあ『秘法の魔戦士』って何て読むの

魔戦士…ませんし、まほせんし

他ゲームを基準に考えると

魔戦士は「ませんし」なんですが。

どどどどっち??(´・ω・`)

結局結論は出ませんでした


良い記事だと思ってもらえたらクリックお願いします。
スポンサーリンク